Отзывы

Отзыв А.М. Буланова

Отзыв официального оппонента о диссертации Зотова Сергея Николаевича

«Художественное пространство — мир Лермонтова», представленной на соискание ученой степени доктора филологических наук по специальности 10.01.01 — русская литература

Название диссертационного исследования Зотова С.Н. не может не вызвать некоторого удивления, потому что привычные в нашей науке понятия «художественное пространство», «художественный мир» и подобные им непривычно объединены в одну емкую формулировку, когда художественное пространство и является миром художника. Разумеется, удивление сменяется любопытством, которое и удовлетворяется автором работы во Введении.

Исследовательская позиция Зотова С.Н. объясняется «необходимостью преодоления методологической ограниченности распространенных исследовательских практик…» и развертыванием собственных теоретических положений, заключающихся в понимании пространственности как формы осуществления художественного творчества (С. 5). Подобная позиция определяет и главную цель — «на новом основании показать своеобразие литературной позиции Лермонтова», что диктует формулировать главную задачу как исследование проблемы телесности / пространственности творчества в ее литературно-художественной и теоретико-методологической манифестациях (С. 6).

Вообще говоря, метафора художественного текста как телесности перестала нас удивлять своей оригинальностью и вроде бы не требует от ученого специального исследования, однако, Сергей Николаевич связывает ее с проблемой, имеющей бесспорный литературоведческий приоритет, проблемой «смерти» и «воскрешения» автора. Этому как раз и посвящена Первая глава «Художественное пространство как проблема литературоведения».

В ней рассматривается история европейской критической мысли о «смерти автора» и усилия русской филологической мысли по «воскрешению» автора. Не совсем, правда, понятно, для чего нужно было столь подробно и тщательно изучать «смерть автора»: ведь в русской филологической традиции его никто и не «убивал»! В связи с этим в работе наличествует весь «джентльменский набор» имен: от М.М.Бахтина и А.Ф.Лосева до Р.Барта, Бодрийара и самго Жака Деррида. Однако, как бы не уживались представители русской религиозной мысли с постструктурализмом и деконструктивизмом, у С.Н.Зотова это не дань моде, а определенная, последовательная методологическая стратегия. Ведь всякая теоретико-литературная рефлексия должна в конечном счете «работать» или… не работать. В этой диссертации она «работает» и работает достаточно эффективно. Так, например, в современной теории автора достаточно полно разработаны терминология и понятийный аппарат. Но Зотов С.Н. демонстрирует во второй главе «Пространство «Демона» собственное понимание взаимоотношений автора и повествователя и убедительно доказывает, что «позиция повествователя отлична от обобщающей авторской и даже особым образом ей противопоставлена … Речь идет о внутренней антитетичности авторской позиции. Вступая в диалог с самим собой, автор «являет» себя в качестве повествователя… автор-повествователь обнаруживает себя в области нравственно-психологических мотивировок душевных движений и поступков персонажей, как вдохновенный литератор-пейзажист. Т.о. пространство повествователя — нравственно-психологическое постижение жизни и литературное её воссоздание; пространство автора — библейско-апокрифическое, пророческое значение ситуаций» (С. 257). Это тонкое терминологическое различение автора от повествователя многое дает для толкование художественного пространства «Демона» и постромантической литературной позиции Лермонтова. Возможно, можно было бы воспользоваться различением ипостасей автора, как это сделано С.Г. Бочаровым по отношению к «Евгению Онегину», но это только предположение!

Все-таки пора подвести черту под теоретико-литературными изысканиями диссертанта и отметить его несомненно глубокое понимание основных литературных и литературоведческих стратегий XX века: М.М. Бахтин — С.С. Аверинцев — постструктурализм — Б. Пастернк — И. Бродский. Я бы только позволил себе усомниться в абсолютизации положения о том, что обретение «пространства художественного творчества связано в первую очередь с интерпретатором» (С. 139). Было бы логично предположить, интерпретируя самого С.Н. Зотова, что сколько интерпретаторов, столько и типов, видов пространств художественного творчества!? Разумеется, понятны усилия диссертанта связать воедино понятия телесности и пространства художества, художественного пространства — это автору в основном удалось. Но и сама герменевтика не задает столь однозначно тезиса. В связи с этими рассуждениями хотелось бы отметить исключительную философскую и литературоведческую эрудицию Сергея Николаевича и его замечательный дар тонкого интерпретатора и истолкователя лермонтовских текстов.

Именно это свойства и качества обнаруживается во Второй главе — «Пространство «Демона», в которой со всем тщанием и, я бы сказал, часто виртуозно проанализировано «художественное пространство» гениальной поэмы М.Ю. Лермонтова. Основные усилия в этой главе автор диссертации сосредотачивает на доказательстве «интеллектуального переживания» Лермонтовым Библии как «…этиологического мифа, объясняющего присутствие в мире зла как уклонения от добра, а также телесную и нравственную сущность человека. Именно такое видение Библии воплощено Лермонтовым в художественном пространстве «Демона» (С. 152). Надо отметить, чтобы усилия принесли результат, С.Н. Зотову понадобилось изучить не только Библию, но отчасти и библиистику, богословие, а поскольку в диссертации сам великий русский поэт в некотором смысле предстает экзегетом, то это не только инструмент для понимания и объяснения отдельных сторон поэтики, но и существа художественного мира, имя которому — Лермонтов.

Забегая несколько вперед нужно высказать некоторое существенно важное общее положение, связанное с исходными установками, может быть, главной исследовательской интенцией диссертанта. В начале устанавливается несколько основополагающих понятий, которые, по мнению С.Н. Зотова имеют принципиальное объяснительное значение. (?) Кроме того, для обоснования телесности и художественного пространства как мира Лермонтова автор прибегает не только к философам и адептам постмодернизма и постструктурализма, но и классической европейской философии от античности до Гегеля, Штирнера. И если в Третьей главе он прямо декларирует, что смотрит на Печорина сквозь призму Камю, то не является ли в таком случае взгляд на Лермонтова тоже взглядом сквозь разноцветные очки разнообразных и разноречивых тысячелетних взглядов философов, эстетиков на мир, человека, искусство? Обычно это, как правило, становится правилом и хорошим тоном для многих диссертационных исследований, и часто не оправдывает конечных выводов. Но мы должны принять во внимание, что это является логическим следствием необходимости использования интегративного подхода к изучению тех или иных феноменов культуры.

В случае диссертационного исследования С.Н. Зотова, увы, как бы мне ни хотелось упрекнуть его в таком разбросе, я не нахожу возможности этого сделать. Потому что каждое понятие, выводимое им из тех или иных положений, в общем-то не очень приемлемых мною деятелей поструктуралистов, приводится к некоему общему целому, то есть демонстрирует свои разрешающие возможности. Это, конечно, свидетельствует о способности автора извлечь из разных философских источников, теорий и концепций необходимое для собственных теоретико-методологических построений. Так что перед нами, безусловно, глубоко продуманная работа теоретико и историко-литературного характера, в которой все понятия реализуются в конкретных анализах произведений Лермонтова, и которая сама образует исследовательское пространство, имя которому… С.Н. Зотов.

Однако нужно вернуться к рецензируемым главам диссертации. Утверждая, что «идентичность Демона и злого духа/сатаны Библии, а также центральная тема поэмы — любовь Демона и Тамары — обусловливают учет при интерпретации лермонтовского произведения более широкого библейского контекста» (С. 172), диссертант и обращается к по мере надобности к различным библейским контекстам, книгам «Псалмов», «Товит», «Бытие». И это утверждение приводит к выводу о том, что «библейское происхождение или качество многих мотивов и образов поэмы «Демон» кажется очевидным…» (С. 202), так же, как и то, что одна из основных особенностей библейской поэтики — «поэтика длящегося мгновенья» — есть и важнейшая особенность поэтики «Демона». Глава завершается впечатляющими выводами о «пара-мифологической ситуации, то есть о творимым автором мифе о попытке вочеловечения Демона» (С. 240). «По существу «Демон» — антибайроническая поэма… Лермонтов создает небывалое сочинение, образно-мифологическая форма которого соответствует в своем художественном значении движению европейской философской мысли в направлении экзистенциализма». И это, конечно, смелое утверждение — как будто экзистенциализм вершина вершин! Может быть, подобную гипотезу лучше не артикулировать? Ведь Лермонтов и его творчество не «недоконченны», но незакоченны! И поскольку это всем известно, то часто в даже самых глубоких и тонких исследованиях последний период выглядит итоговым, тогда как он, возможно, только подступ к чему-то совсем иному.

Третья глава «Мир Лермонтова» содержит в себе семь параграфов, в которых обосновывается дальнейшее развитие и соотношение литературоведческих понятий, а так же рассматриваются драма «Маскарад», роман «Герой нашего времени» и зрелая лирика Лермонтова. С теоретико-методологической точки зрения важно уточнение понятия «Литературная позиция». Автор утверждает, что «это необходимое литературоведческое понятие, которое обозначает новую исследовательскую интенцию: предметом понимания становится не столько творческий путь художника, опредмеченный поэтическими достижениями, сколько иное этого пути — творческая индивидуальность, его избирающая» (С. 250). Разумеется, творец является во многом автором (творцом) собственной судьбы, однако, и он существует не в виртуальном вакууме, а среди людей, в пространстве традиции, зависит от множества обстоятельств и т.д. Так что есть и путь и движение… А то, что литература есть способ жизнеутверждения, что миропонимание художника осуществляется посредством литературы — это как даже и не удобно утверждать… В этой связи хотелось «намекнуть» диссертанту, который вообще-то всегда корректен по отношению к предшественникам, некоторую резкость в этой главе. Нелишне вспомнить А.С. Пушкина, который напомнил Рылееву, кто кого вскормил грудью. В общем все это не лишено интереса, но, как мне представляется гораздо интереснее «прочтение» самих произведений.

И хотя «игра и любовь как формы самоопределения героя в драме «Маскарад» рассмотрены с присущей Сергею Николаевичу тонкостью, я все же хочу остановиться на «Герое нашего времени». Роман анализируется в третьем параграфе Третьей главы. И основная идея аналитического рассмотрения усматривается в том, что «узнаваемая романтическая личность показана в критический момент, знаменующий собою поворот в миропонимании и судьбе героя. Личностные качества Печорина в романе в отчетливо выраженном развитии, и обнаружение этого развития позволяет говорить о философском качестве художественного мышления Лермонтова в романе» (С. 281). Несомненно, это плодотворная идея, способная по-новому осветить и образ-характер, и способы его художественного представления. Это же идея, кстати, кроме отмеченных диссертантом работ лермонтоведов, содержится и в диссертации Л.В. Жаравиной «Религиозно-философская проблематика в русской литературе 1830-1840-ых годов: А.С. Пушкин, М.Ю. Лермонтов, Н.В. Гоголь» и в её же одноименной монографии. Это, конечно же, замечено не в укор диссертанту, напротив, свидетельствует (не о «бродячих» научных сюжетах) о верности и плодотворности рассмотрения образа Печорина в свете проблемы личности.

Каждому грамотному литературоведу понятно, что любая теоретико-методологическая позиция должна быть эксплицирована в толковании тех или иных произведений, а всякое толкование требует развертывания системы толкований. В диссертации Сергея Николаевича все это есть, только он, может быть, в соответствии с установленной им особенностью поэтики Лермонтова — «длящегося мгновения» — прибегает к помощи не только критиков определенного историко-литературного контекста, но как истинный «человек-этернист» (читай: «ученый-этернист») смотрит на Лермонтова из настоящего. Так, например, IV параграф Третьей главы называется «Концепция романтизма Альбера Камю и роман «Герой нашего времени». И, как замечает сам автор, «интерпретация образа Печорина в связи с характеристикой романтизма у Камю не может считаться исчерпывающей и единственно возможной» (С. 304). Это бесспорно верно. Но что может считаться единственно возможным, когда речь идет о Лермонтове!? Очевидно и настоящее диссертационное исследование? Тем не менее нужно заметить, что подобный взгляд на романтизм А. Камю и вытекающее из него толкование Печорина, как денди дает существенный прирост понимания героя романа.

По существу Сергей Николаевич смотрит на Печорина не глазами Камю или Штирнера, а собственными, то есть в свете собственной концепции творчества Лермонтова, поэтому глубоко содержательным выглядит анализ «логики ума и чувств» и конечный вывод: «Возникновение демонического мотива в самоопределении героя отражает в конечном счете диалектику психологических процессов, приводящих к качественному изменению его характерных черт. Изображение этих процессов возможно у Лермонтова благодаря утверждаемой им поэтике длящегося мгновения» (С. 312). Здесь не с чем спорить, нечего опровергать, можно считать этот вывод отныне безусловным фактом лермонтоведения.

VI параграф этой главы посвящен «Пространству лирики Лермонтова», и начинается историографическим экскурсом о «лирическом герое» в творчестве поэта. В целом содержательное и глубокое освещение истории вопроса, как уже отмечено выше, страдает некоторым ригоризмом, который может быть в известном смысле и оправдан. Диссертант не устает доказывать свое исходное положение о телесности художества и находит все больше и больше примеров, утверждающих (не подтверждающих) эту истину: К.-Ю. Юнг, Дьёрдь Петри, Бродский… Я бы вначале процитировал Пушкина, а потом уж всех остальных: «Пока не требует поэта…» и не столь доверчиво отнесся к «решительно» утверждаемой Эткиндом особенности Лермонтова: «личность, утверждаемая Лермонтовым в его стихах, сложнее поэтической личности Пушкина и раннего Тютчева, Баратынского, Дельвига, Вяземского, Полежаева…» (С. 327) Без комментариев, это, конечно, не оставишь.

Не это, разумеется, главное, в третьем параграфе «Основные черты поэтической личности Лермонтова. «Воскрешение автора». Размышляя а об этапах развития поэзии Лермонтова, Сергей Николаевич переходит к конкретным разборам, в которых движение лирических форм увидено как переход от «риторичности» к «антириторичности». Особенно примечательны разборы стихотворений «Не верь себе, мечтатель молодой», «Журналист, Читатель и Писатель», в которых показано, как     «… своеобразная пост-поэтическая рефлексия избегает прямой риторичности, но не покидает романтической проблематики лирики — таково, кажется, одно из выражений постромантической тенденции лермонтовской поэзии». В этом параграфе многие стихотворения прочитаны чрезвычайно тонко и убедительно и точно обозначены как «выражение поэтической экзистенции, поэзии существования». Однако нельзя не заметить неоднозначности некоторых толкований, спорности отдельных утверждений. Я бы не столь категорично отнес «Есть речи — значенье…» к элегической любовной лирике, а утверждение о «мистической трактовке заглавной темы стихотворения «Родина» меня несколько смущает.

Действительно, «странная любовь» может быть истолкована мистически, но ведь любовь вообще исполнена мистики: ведь любим мы не умом, а сердцем, и глубина этого чувства, сердечного познания таинственна, но в целом же внятна, как и тютчевское «Умом Россию не понять…». Так что вполне объяснима любовь к «чете белеющих берез», к «полному гумну», как и вся «фатическая коммуникация, возникающая на этом поэтическом пространстве. Однако я готов снять все вопросы, читая заключительный пассаж о том, что «Сердечность не только и не столько один из мотивов лирики Лермонтова, это пространство его поэзии — от раннего стихотворения «Мой дом»… до сердечного разговора в конце творческого пути… Поэтическая жизнь Лермонтова — правда сердечных испытаний в многообразии ритма. Но и стихотворчество как просодия — это ведь сердцебиение, ритмическая характеристика пространства поэзии, это тот самый звук, который вмещает прихлынувшую к миру полноту сердечности».

На этом можно было и закончить рассмотрение диссертационного дискурса в его формальном и содержательном наполнении, и, несмотря на то, что есть еще параграф о постромантизме и содержательное Заключение, сделать итоговый вывод. Сделанные в процессе анализа замечания — естественное следствие не ошибок и просчетов автора диссертации, а глубины и содержательности рассматриваемых им проблем, и, может быть, излишней придирчивости оппонента. Но никакая придирчивость не сможет поколебать глубокого убеждения, что диссертационное исследование Сергея Николаевича Зотова «Художественное пространство — мир Лермонтова», несомненно, является оригинальным, самостоятельным, вносящим в лермонтоведение новую страницу. Диссертация имеет глубокое научно-теоретическое и практическое значение. Автореферат и публикации вполне отражают содержание, а сама диссертация отвечает всем требованиям ВАК, предъявляемым к такого рода исследованиям. Ее автор Зотов Сергей Николавич, безусловно, вполне заслуживает ученой степени доктора филологических наук по специальности 10.01.01 — русская литература.

Доктор филологических наук, профессор Волгоградского государственного педагогического университета         А.М. Буланов

Подпись профессора А.М. Буланова заверяю проректор по научной работе ВГПУ Н.К. Сергеев

Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и литературы Таганрогского института имени А.П. Чехова (филиала) Ростовского государственного экономического университета — РГЭУ («РИНХ»). Специализация — русская литература первой половины ХХ века, русская литература XIX в., теоретические вопросы литературоведения, философия литературы.